Duplus – det är vi!

Duplus – det är vi!

feb 25, 2021 | No Comments

Duplus består av journalisterna Ingalill och Stigbjörn Bergensten. Vi skriver om människor, näringsliv, politik, kyrkoliv, trädgård, inredning, mode och livsstil.

Hur man får virustiden att gå

Hur man får virustiden att gå

apr 6, 2020 | No Comments

Coronatider, isolerad från omvärlden, uppmanad att stanna inom husets väggar.

Nu ställer vi in

Nu ställer vi in

apr 6, 2020 | No Comments

Vi ställer in!

Vårt förråd av toapapper

Vårt förråd av toapapper

apr 6, 2020 | No Comments

Sexton rullar toalettpapper står snyggt uppradade i källarförrådet.

Änglasyster Celi

Änglasyster Celi

Dec 14, 2017 | No Comments

– Hur många barn vi än fick skulle det ändå fattas ett hos oss, säger Anna och Christoffer Windal.

Hösten 2008 såg de fram emot att bli föräldrar för första gången. Men ingenting blev som de tänkt sig. I stället för att möta ett nytt liv fick de möta döden.

Marina hittade hem

Marina hittade hem

Dec 14, 2017 | No Comments

Under många år var Marina Erikssons livsväg rätt tung. Men sedan hon hittade till Mikaelskyrkan, bland annat via kyrkans Må bra-kör, känner hon sig både friskare och gladare.

”Att strida för kyrkomusikerna var roligt”

”Att strida för kyrkomusikerna var roligt”

Dec 14, 2017 | No Comments

– Om det är någon yrkeskår i Sverige som jag vill hylla och sätter högt så är det kyrkomusikerna.

Det säger Maria Schottenius, känd kulturpersonlighet och medarbetare på Dagens Nyheters kultursidor. 

Kategori INGALILL

Serie om boende i Örebro från 40-talet till nu

okt 3, 2016 | No Comments

Jag har skrivit en serie under det här året för Öbo:s tidning Boinsikt om hur man bott i Örebro under 70 år, lika länge som Öbo funnits. Serien börjar på 1940-talet och slutar med 1990-talets och 2000-talets boende. Jag har tagit skärmbilder av några av artiklarna för den som vill läsa, det går också att gå in på obo.se och leta sig fram till Boinsikts nummer för 2016.

 

 

Djupt nere i mörkret

Djupt nere i mörkret

Dec 17, 2015 | No Comments

En sann och spännande berättelse som översatts av Ingalill Bergensten. .

Deep down dark – min längsta översättning

Deep down dark – min längsta översättning

Nov 12, 2015 | No Comments

Under våren 2015 jobbade jag i nära tre månader med översättningen av boken Deep down dark, på svenska Djupt nere i mörkret som gav ut på Libris förlag. Boken handlar om 33 chilenska gruvarbetare som för fem år sedan blev instängda i 69 dygn hela 700 meter under jord. Tre borrteam jobbade med att först lokalisera var de befann sig och sedan försöka borra en tunnel där man kunde sänka ner en kapsel för att dra upp dem.  Räddningsarbetet lyckades och alla 33 räddades mirakulöst nog. Min stora utmaning som översättare var att hitta de korrekta gruvtermerna. Då jag startade visste jag ingenting om gruvdrift eller gruvborrning. Jag hade tre experter till hjälp som förklarade för mig hur olika redskap användes och vad de kallas på svenska. Till sist var jag halvt gruvexpert själv 🙂  Det roliga är att Libris förlag lyckades få filmaffischen (med Antonio Banderas i mitten) som bokomslag, så boken blev otroligt fin också. Inte bara rysligt spännande läsning. De första recensionerna av boken har ramlat in. Bibliotekstjänst lektör kallar den för ”gastkramande läsning” och han skriver följande om min översättarinsats: ” Översättningen från engelska till svenska av Ingalill Bergensten är utmärkt.” Det gläder mig så klart.